10/24/2013

おしゃべり

先日、家族でインフルエンザの予防接種してきました。エリオット君はきっと泣くかなと思っていたら、終始けろり。しかもみんなに注射の様子をライブ中継してくれました。

まず、腕に針がささると「...イタイ。」
抜くと「...フィニッシュ。」
バンドエイドはってもらうと「...ブーブー。」(怪我のこと)
洋服の袖をおろしてもらうと「...クローズ。」

お医者さんと看護婦さん、エリオット君の台詞をその都度リピートしながら大うけ。
こないだまで聴診器で泣いてたのに。今回は英語のレッスンするんですか?ママ、そうくるとは思ってもなかったよ。そもそも最近何かがちがう。おしゃべりの内容がとっても大人になってしまった感じ。数日前も、いつものようにママのベットで寝かせてからクリブにうつそうと思ってたら、ベットに上がるのを拒否。クリブを指差して「イッイー・ねんね・クリブ」と言う。自分の耳を疑ったママは一緒に寝ようと促したけど、「ママ・ねんね・ベッド」と指示を出されてしまった。ちょっと傷ついたけど、大きくなった証拠だねってクリブに入れて、横で歌でも歌おうかと。そしたら「ナイナイ・ベイビー」と自分で自分を寝かしつけ始めたエリオット君。えー、ママの出番ないじゃん。ママの心には大穴が空きました。最近の口癖は「イッイー・ノー・クライ」とか「イッイー・オーケイ」2歳なのにちょー自立してる。ママはエリオにベタベタだからあまったれさんになるのかな、それでもいいやとか思ってたのに..逆に.大丈夫とか言われても。そして、今夜はついに「ママ・オーケイ?」と聞かれちゃいました。待ってー、そんなに急いで親離れしなくていいよー!
それから、言葉つながりで、先日の車の中で。ママがこれからお家に帰るよーと言うと、エリオット君、「モア・ゴースト・イッイー・ハウス」と返答。ママはもちろん無言。全身に鳥肌立ちました。ちょっと唐突だったけど、きっとハロウィンの飾りのことだよね。あの、何か見えてもママには絶対教えなくていいからね。

台風の前にばあばと買い出し。
注射お疲れさまでした。


0 件のコメント:

コメントを投稿